اے مرے کبریا
اے انوکھے سخی
اے مرے کبریا
میرے ادراک کی سرحدوں سے پرے
میرے وجدان کی سلطنت سے ادھر
تیری پہچان کا اولین مرحلہ
میری مٹی کے سب ذائقوں سے جدا
تیری چاہت کی خوشبو کا پہلا سفر
میری منزل
تیری رہگزر کی خبر
میرا حاصل
تیری آگہی کی عطا
میرے لفظوں کی سانسیں
ترا معجزہ
میرے حرفوں کی نبضیں
ترے لطف کا بے کراں سلسہ
میرے اشکوں کی چاندی
تیرا آئینہ
میری سوچوں کی سطریں
تری جستجو کی مسافت میں گم راستوں کا پتہ
میں مسافر ترا ( *خود سے نا آشنا )
ظلمتوں کے گھنے جنگلوں میں گھرا
خود پہ اوڑھے ہوئے کربِ وہم و گماں کی سلگتی ردا
ناشناسائیوں کے پرانے مرض
گمرہی کے طلسمات میں مبتلا
سورجوں سے بھری کہکشاں کے تلے
ڈھونڈتا پھر رہا ہوں ترا نقشِ پا
اے انوکھے سخی
اے مرے کبریا
کب تلک گمرہی کے طلسمات میں
ظلمتِ ذات میں
ناشناسائیوں سے اٹی رات میں
دل بھٹکتا رہے
بھر کے دامانِ صد چاک میں بے اماں حسرتوں کا لہو
بے ثمر خواہشیں
رائیگاں جستجو
اے انو کھے سخی
اے مرے کبریا
کوئی رستہ دکھا
خود پہ کھل جاؤں میں
مجھ پہ افشا ہو تو
اے مرے کبریا
کبریا اب مجھے
لوحِ ارض و سما کے سبھی ناتراشیدہ پوشیدہ
حرفوں میں لپٹے ہوئے
اسم پڑھنا سکھا
اے انوکھے سخی
اے مرے کبریا
میں مسافر ترا
Tuesday, April 28, 2015
اے مرے کبریا
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment